ADONAI, EL-SHADDAI, AVINU - PARASHAH VA'ERA
Andre Widodo
© ORI
Shalom,
Pembacaan TORAH PORTION (PARASHAH) kita pada minggu ini adalah VA'ERA [וָאֵרָא], yang artinya "AKU TELAH MENAMPAKKAN DIRI". Kata VA'ERA [וָאֵרָא] adalah kata yang pertama yang diucapkan oleh Elohim dalam pembacaan PARASHAH ini, tertulis di Keluaran 6:3.
Exo 6:2 CJB (Complete Jewish Bible)
God spoke to Moshe; he said to him, "I am ADONAI
Exo 6:3 CJB (Complete Jewish Bible)
I appeared to Avraham, Yitz'chak and Ya'akov as EL SHADDAI, although I did not make myself known to them by my name, YOD-HEY- VAV- HEY [ADONAI]
Exo 6:2 BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia)
וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אֲנִ֥י יְהוָֽה
Exo 6:3 BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia)
וָאֵרָ֗א אֶל־אַבְרָהָ֛ם אֶל־יִצְחָ֥ק וְאֶֽל־יַעֲקֹ֖ב בְּאֵ֣ל שַׁדָּ֑י וּשְׁמִ֣י יְהוָ֔ה לֹ֥א נֹודַ֖עְתִּי לָהֶֽם
Exo 6:2 Transliteration
va.ye.da.ber e.lo.him el-mo.she va.yo.mer e.lav a.ni ADONAI
Exo 6:3 Transliteration
va.e.ra el-av.ra.ham el-yits.khak ve.el-ya.a.kov be.el sha.dai u.she.mi ADONAI lo no.da.ti la.hem
Kel 6:2 TB-LAI (Terjemahan Baru)
Selanjutnya berfirmanlah Elohim kepada Musa: "Akulah TUHAN (ADONAI).
Kel 6:3 TB-LAI (Terjemahan Baru)
Aku telah menampakkan diri kepada Abraham, Ishak dan Yakub sebagai Elohim Yang Mahakuasa, tetapi dengan nama-Ku TUHAN (ADONAI) Aku belum menyatakan diri.
Ayat ini agak membingungkan karena di dalam TORAH jelas-jelas dikatakan bahwa para leluhur bangsa Israel yaitu Abraham, Ishak, dan Yakub sudah pernah memanggil Nama TUHAN (ADONAI). Dapat dibaca di Kejadian 12:7-8, 26:25; 28:16, 32:9, 49:18, dll).
Contoh :
Kej 12:8 TB-LAI (Terjemahan Baru)
Kemudian ia pindah dari situ ke pegunungan di sebelah timur Betel. Ia memasang kemahnya dengan Betel di sebelah barat dan Ai di sebelah timur, lalu ia mendirikan di situ mezbah bagi TUHAN (ADONAI) dan memanggil nama TUHAN (ADONAI).
Apakah Kel 6:3 bertentangan dengan Kej 12:8? Apakah Torah bertentangan satu dengan yang lain?
Mari kita belajar sama-sama.
TORAH ADALAH KUDUS DAN DIVINE
======================
TORAH adalah kudus, perintah-perintah-Nya adalah benar, kudus dan baik.
Rom 7:12
Jadi TORAH adalah kudus, dan perintah itu juga adalah kudus, benar dan baik.
TORAH adalah DIVINE INSTRUCTIONS (SEMUA INSTRUKSI LANGSUNG DARI BAPA), dan TORAH bersifat KUDUS, BENAR, BAIK, dan tentu saja...DIVINE. Sesuatu yang berasal dari Elohim, maka tidak mungkin bertentangan. Maka dari sini kita dapat memastikan bahwa ada sesuatu pelajaran yang Elohim ingin berikan kepada kita di Keluaran 6:2-3.
Apakah itu?
TEGURAN ADONAI KEPADA MUSA
====================
Rabbi-rabbi bangsa Yahudi menjelaskan bahwa pernyataan Elohim (yaitu, "Aku tidak membuat Nama-Ku dikenal mereka...") sebenarnya adalah bentuk teguran kepada Musa karena rasa ingin tahu-nya tentang Nama Elohim. Hal ini dapat kita baca dalam pembacaan PARASHAH sebelumnya yaitu PARASHAH SHEMOT di Kel 5:22-23. Saat itu Musa mengeluh kepada Elohim bahwa Dia telah membuat situasi lebih buruk Israel.
Di dalam TALMUD Sanhedrin 111a dijelaskan sebagai berikut :
"Sudah sering Aku menampakkan diri-Ku kepada Abraham, Ishak dan Yakub, tetapi mereka tidak pernah mempertanyakan cara-cara-Ku, mereka juga tidak pernah menanyakan, 'Siapa nama-Mu?'. Sedangkan kamu, Musa, sejak awal kamu sudah menanyakan, "Siapa nama-Mu?' dan sekarang kamu berkeluh kesah kepada-Ku dengan mengatakan, 'Kamu tidak menyelamatkan orang-orang-Mu! Kamu meragukan Aku, Musa?"
Itu-lah komentar di TALMUD tentang ayat di Kel 6:2-3.
EHYEH-ASHER-EHYEH
=============
Ketika Musa pertama kali berjumpa dengan Elohim, secara eksplisit Musa menanyakan tentang "Nama Elohim" (Kel 3:13). Elohim menjawab, אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה / "EHYEH ASHER EHYEH" (Kel. 3:14). Dalam bahasa Indonesia kata ini diterjemahkan sebagai "AKU ADALAH AKU".
Dalam bahasa Ibrani, kata "EHYEH" berasal dari kata kerja "HAYAH" ("MENJADIKAN") dan kata ini menjelaskan bahwa DIA, Elohim, adalah Sumber Yang MENJADIKAN semuanya.
Dengan kata lain, Y-H-V-H (dibaca : ADONAI) adalah הָיָה הוֶה וְיִהְיֶה / HAYAH HOVEH VE'YIYEH / DIA YANG DULU, DIA YANG SEKARANG, DAN DIA YANG AKAN DATANG, yaitu RAJA ALAM SEMESTA ini. Y-H-V-H (dibaca : ADONAI) adalah SUMBER dari semua yang ada DULU, SEKARANG dan DI MASA DEPAN.
GOSPEL DI GUNUNG SINAI
================
Apakah itu "Gospel di Gunung Sinai?" "Gospel di Gunung Sinai" adalah "Kabar Baik" yang terjadi di Gunung Sinai dan sudah ada jauh sebelum Perjanjian Baru dimulai. Sering kali kita berpikir bahwa tidak ada "Gospel" di dalam Perjanjian Lama. Ini pemikiran yang salah.
Sebenarnya, "Gospel" sudah ada sejak di Perjanjian Lama.
Kita ingat bahwa bangsa Israel menerima 10 PERINTAH (ASERET HA'DIBEROT) dan DIVINE TORAH yang diterima langsung oleh Musa dari Elohim. Setelah itu, terjadi malapetaka, yaitu DOSA LEMBU EMAS. TUHAN sangat marah, dan bermaksud memusnahkan bangsa Israel. Lalu Musa naik ke atas Gunung Sinai, untuk membuat pendamaian. Musa mengingatkan akan Perjanjian yang sudah ada dengan Abraham, Ishak dan Yakub. Dan TUHAN menyatakan Nama-Nya kepada Musa yaitu :
Kel 34:6
Berjalanlah TUHAN (ADONAI) lewat dari depannya dan berseru: "TUHAN (ADONAI), TUHAN (ADONAI), Elohim penyayang dan pengasih, panjang sabar, berlimpah kasih-Nya dan setia-Nya,
Exo 34:6 BHS
וַיַּעֲבֹ֨ר יְהוָ֥ה׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהוָ֣ה׀ יְהוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת
Exo 34:6 Transliteration
va.ya.a.vor ADONAI al-pa.nav va.yik.ra ADONAI, ADONAI el ra.khum ve.kha.nun e.rekh a.pa.yim ve.rav-khe.sed ve.e.met:
Exo 34:6 KJV
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth
Kata "ra.khum ve.kha.nun" [רַחוּם וְחַנּוּן], sering diterjemahkan "penyayang dan pengasih." Kata ini berasal dari kata "re.khem" [רֶחֶם] yang artinya adala "rahim". Ini untuk menunjukkan bahwa kasih sayang Elohim adalah seperti kasih yang mendalam dari seorang ibu untuk anaknya.
Kata "kha.nun" [חַנּוּן] berasal dari kata "chen" [חֵן], yang artinya adalah "kasih karunia". Tuhan adalah penyayang dan pengasih bagi mereka yang berseru kepada-Nya.
Kata "e.rekh a.pa.yim" [אֶרֶךְ אַפַּיִם] secara harfiah berarti "panjang hidung," ini adalah suatu idiom untuk menggambarkan seseorang yang sabar dan lambat untuk marah, yaitu, " panjang sabar" (Amsal 14:29).
Kata "khe.sed [חֶסֶד], sering diterjemahkan sebagai "kasih karunia" atau "kasih setia,". Elohim menggambarkan diriNya sebagai "rav-khe.sed ve.e.met" [רַב־חֶסֶד וֶאֱמֶת], yang berlimpah dalam kebaikan-Nya dan kasih-Nya yang setia.
Inilah sebenarnya arti dari Nama Y-H-V-H (dibaca : ADONAI).
Dan ini adalah "Gospel" atau "Kabar Baik di Gunung Sinai". Dan tidak dapat dipungkiri bahwa setelah Dosa Lembu Emas, pernyataan Elohim sebagai Elohim penyayang dan pengasih, panjang sabar, berlimpah kasih-Nya dan setia-Nya merupakan sebuah "Kabar Baik" dan ini merupakan gambaran di Perjanjian Baru ketika Bapa memberikan Anak-Nya sebagai korban untuk menebus dosa-dosa manusia.
DIA tetap sebagai Elohim penyayang dan pengasih, panjang sabar, berlimpah kasih-Nya dan setia-Nya.
EL-SHADDAI
==========
Nama EL-SHADDAI pertama kali tercatat di Kejadian 17:1.
Gen 17:1 BHS
וַיְהִ֣י אַבְרָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְתֵ֣שַׁע שָׁנִ֑ים וַיֵּרָ֨א יְהוָ֜ה אֶל־אַבְרָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֲנִי־אֵ֣ל שַׁדַּ֔י הִתְהַלֵּ֥ךְ לְפָנַ֖י וֶהְיֵ֥ה תָמִֽים
Gen 17:1-2 Transliteration
va.ye.hi av.ram ben-tish.im sha.na ve.te.sha sha.nim va.ye.ra ADONAI el-av.ram va.yo.mer e.lav a.ni-EL SHA.DAI hit.ha.lekh le.fa.nai veh.ye ta.mim:
Kej 17:1 TB-LAI (Terjemahan Baru)Ketika Abram berumur sembilan puluh sembilan tahun, maka TUHAN (ADONAI) menampakkan diri kepada Abram dan berfirman kepadanya: "Akulah Elohim Yang Mahakuasa, hiduplah di hadapan-Ku dengan tidak bercela.
Kata EL-SHADDAI [אֵ֣ל שַׁדַּ֔י] diterjemahkan sebagai "Elohim Yang Mahakuasa". Sebenarnya hal ini kurang tepat sasaran.
Kata EL [אֵ֣ל] = ELOHIM
Kata SHADDAI [שַׁדַּ֔י] = berasal dari kata SHADAYIM [שָׁדַיִם] = BUAH DADA, menunjukkan suatu KECUKUPAN; KELIMPAHAN; BERBUAH.
Ketika Elohim membahasakan Diri-Nya sebagai EL-SHADDAI, IA menyatakan bahwa Diri-Nya-lah satu-satu-Nya yang memberikan KECUKUPAN, KELIMPAHAN, BERBUAH.
Kej 35:11 TB-LAI (Terjemahan Baru)
Lagi firman Elohim kepadanya: "Akulah EL-SHADDAI. Beranakcuculah dan bertambah banyak; satu bangsa, bahkan sekumpulan bangsa-bangsa, akan terjadi dari padamu dan raja-raja akan berasal dari padamu.
AVINU
=====
Setelah kita membahasa ADONAI, EL-SHADDAI, akhirnya kita akan membahasa AVINU
AVINU SHEBASHAMAYIM, YITKADESH SHIMKHAH [אָבִינוּ שֶׁבַּשַּׁמַיִם יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ]
BAPA KAMI YANG DI SORGA, DIKUDUSKANLAH NAMA-MU.
YESHUA mengajarkan kepada kita bagaimana kita seharusnya berdoa. YESHUA mengajarkan untuk memanggil ADONAI sebagai AVINU (BAPA KAMI).
Selanjutnya, YESHUA mengajarkan bahwa NAMA BAPA adalah KUDUS / QODESH [קֹדֶשׁ] / SET-APART / HOLY / TERPISAH TIDAK DAPAT DISAMAKAN DENGAN APAPUN.
Di dalam nilai-nilai Ibrani, NAMA BAPA / TETRAGRAMMATON / 4 HURUF adalah NAMA YANG TAK TERSEBUTKAN. Mengapa? Karena kita, manusia, tidak dapat menjelaskan bagaimana keberadaan Elohim kita berdasarkan akal budi kita karena IA memang tidak terbatas dan IA tidak dibatasi oleh konsep pemikiran akal budi manusia. Karena itulah NAMA-NYA TAK TERSEBUTKAN.
Karena itu adalah suatu sikap RESPEK untuk memanggil BAPA sebagai ADONAI atau HA'SHEM, karena memang IA tidak cukup untuk kita jelaskan.
Hanya IA sendiri, hanya BAPA sendiri yang dapat menjelaskan kepada kita, manusia, dan itu dapat kita lihat di dalam jati diri Anak-Nya YESHUA.
B'rachot ve shalom.
Berkat dan damai sejahtera selalu.
Andre Widodo
© ORI
Shalom,
Pembacaan TORAH PORTION (PARASHAH) kita pada minggu ini adalah VA'ERA [וָאֵרָא], yang artinya "AKU TELAH MENAMPAKKAN DIRI". Kata VA'ERA [וָאֵרָא] adalah kata yang pertama yang diucapkan oleh Elohim dalam pembacaan PARASHAH ini, tertulis di Keluaran 6:3.
Exo 6:2 CJB (Complete Jewish Bible)
God spoke to Moshe; he said to him, "I am ADONAI
Exo 6:3 CJB (Complete Jewish Bible)
I appeared to Avraham, Yitz'chak and Ya'akov as EL SHADDAI, although I did not make myself known to them by my name, YOD-HEY- VAV- HEY [ADONAI]
Exo 6:2 BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia)
וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אֲנִ֥י יְהוָֽה
Exo 6:3 BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia)
וָאֵרָ֗א אֶל־אַבְרָהָ֛ם אֶל־יִצְחָ֥ק וְאֶֽל־יַעֲקֹ֖ב בְּאֵ֣ל שַׁדָּ֑י וּשְׁמִ֣י יְהוָ֔ה לֹ֥א נֹודַ֖עְתִּי לָהֶֽם
Exo 6:2 Transliteration
va.ye.da.ber e.lo.him el-mo.she va.yo.mer e.lav a.ni ADONAI
Exo 6:3 Transliteration
va.e.ra el-av.ra.ham el-yits.khak ve.el-ya.a.kov be.el sha.dai u.she.mi ADONAI lo no.da.ti la.hem
Kel 6:2 TB-LAI (Terjemahan Baru)
Selanjutnya berfirmanlah Elohim kepada Musa: "Akulah TUHAN (ADONAI).
Kel 6:3 TB-LAI (Terjemahan Baru)
Aku telah menampakkan diri kepada Abraham, Ishak dan Yakub sebagai Elohim Yang Mahakuasa, tetapi dengan nama-Ku TUHAN (ADONAI) Aku belum menyatakan diri.
Ayat ini agak membingungkan karena di dalam TORAH jelas-jelas dikatakan bahwa para leluhur bangsa Israel yaitu Abraham, Ishak, dan Yakub sudah pernah memanggil Nama TUHAN (ADONAI). Dapat dibaca di Kejadian 12:7-8, 26:25; 28:16, 32:9, 49:18, dll).
Contoh :
Kej 12:8 TB-LAI (Terjemahan Baru)
Kemudian ia pindah dari situ ke pegunungan di sebelah timur Betel. Ia memasang kemahnya dengan Betel di sebelah barat dan Ai di sebelah timur, lalu ia mendirikan di situ mezbah bagi TUHAN (ADONAI) dan memanggil nama TUHAN (ADONAI).
Apakah Kel 6:3 bertentangan dengan Kej 12:8? Apakah Torah bertentangan satu dengan yang lain?
Mari kita belajar sama-sama.
TORAH ADALAH KUDUS DAN DIVINE
======================
TORAH adalah kudus, perintah-perintah-Nya adalah benar, kudus dan baik.
Rom 7:12
Jadi TORAH adalah kudus, dan perintah itu juga adalah kudus, benar dan baik.
TORAH adalah DIVINE INSTRUCTIONS (SEMUA INSTRUKSI LANGSUNG DARI BAPA), dan TORAH bersifat KUDUS, BENAR, BAIK, dan tentu saja...DIVINE. Sesuatu yang berasal dari Elohim, maka tidak mungkin bertentangan. Maka dari sini kita dapat memastikan bahwa ada sesuatu pelajaran yang Elohim ingin berikan kepada kita di Keluaran 6:2-3.
Apakah itu?
TEGURAN ADONAI KEPADA MUSA
====================
Rabbi-rabbi bangsa Yahudi menjelaskan bahwa pernyataan Elohim (yaitu, "Aku tidak membuat Nama-Ku dikenal mereka...") sebenarnya adalah bentuk teguran kepada Musa karena rasa ingin tahu-nya tentang Nama Elohim. Hal ini dapat kita baca dalam pembacaan PARASHAH sebelumnya yaitu PARASHAH SHEMOT di Kel 5:22-23. Saat itu Musa mengeluh kepada Elohim bahwa Dia telah membuat situasi lebih buruk Israel.
Di dalam TALMUD Sanhedrin 111a dijelaskan sebagai berikut :
"Sudah sering Aku menampakkan diri-Ku kepada Abraham, Ishak dan Yakub, tetapi mereka tidak pernah mempertanyakan cara-cara-Ku, mereka juga tidak pernah menanyakan, 'Siapa nama-Mu?'. Sedangkan kamu, Musa, sejak awal kamu sudah menanyakan, "Siapa nama-Mu?' dan sekarang kamu berkeluh kesah kepada-Ku dengan mengatakan, 'Kamu tidak menyelamatkan orang-orang-Mu! Kamu meragukan Aku, Musa?"
Itu-lah komentar di TALMUD tentang ayat di Kel 6:2-3.
EHYEH-ASHER-EHYEH
=============
Ketika Musa pertama kali berjumpa dengan Elohim, secara eksplisit Musa menanyakan tentang "Nama Elohim" (Kel 3:13). Elohim menjawab, אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה / "EHYEH ASHER EHYEH" (Kel. 3:14). Dalam bahasa Indonesia kata ini diterjemahkan sebagai "AKU ADALAH AKU".
Dalam bahasa Ibrani, kata "EHYEH" berasal dari kata kerja "HAYAH" ("MENJADIKAN") dan kata ini menjelaskan bahwa DIA, Elohim, adalah Sumber Yang MENJADIKAN semuanya.
Dengan kata lain, Y-H-V-H (dibaca : ADONAI) adalah הָיָה הוֶה וְיִהְיֶה / HAYAH HOVEH VE'YIYEH / DIA YANG DULU, DIA YANG SEKARANG, DAN DIA YANG AKAN DATANG, yaitu RAJA ALAM SEMESTA ini. Y-H-V-H (dibaca : ADONAI) adalah SUMBER dari semua yang ada DULU, SEKARANG dan DI MASA DEPAN.
GOSPEL DI GUNUNG SINAI
================
Apakah itu "Gospel di Gunung Sinai?" "Gospel di Gunung Sinai" adalah "Kabar Baik" yang terjadi di Gunung Sinai dan sudah ada jauh sebelum Perjanjian Baru dimulai. Sering kali kita berpikir bahwa tidak ada "Gospel" di dalam Perjanjian Lama. Ini pemikiran yang salah.
Sebenarnya, "Gospel" sudah ada sejak di Perjanjian Lama.
Kita ingat bahwa bangsa Israel menerima 10 PERINTAH (ASERET HA'DIBEROT) dan DIVINE TORAH yang diterima langsung oleh Musa dari Elohim. Setelah itu, terjadi malapetaka, yaitu DOSA LEMBU EMAS. TUHAN sangat marah, dan bermaksud memusnahkan bangsa Israel. Lalu Musa naik ke atas Gunung Sinai, untuk membuat pendamaian. Musa mengingatkan akan Perjanjian yang sudah ada dengan Abraham, Ishak dan Yakub. Dan TUHAN menyatakan Nama-Nya kepada Musa yaitu :
Kel 34:6
Berjalanlah TUHAN (ADONAI) lewat dari depannya dan berseru: "TUHAN (ADONAI), TUHAN (ADONAI), Elohim penyayang dan pengasih, panjang sabar, berlimpah kasih-Nya dan setia-Nya,
Exo 34:6 BHS
וַיַּעֲבֹ֨ר יְהוָ֥ה׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהוָ֣ה׀ יְהוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת
Exo 34:6 Transliteration
va.ya.a.vor ADONAI al-pa.nav va.yik.ra ADONAI, ADONAI el ra.khum ve.kha.nun e.rekh a.pa.yim ve.rav-khe.sed ve.e.met:
Exo 34:6 KJV
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth
Kata "ra.khum ve.kha.nun" [רַחוּם וְחַנּוּן], sering diterjemahkan "penyayang dan pengasih." Kata ini berasal dari kata "re.khem" [רֶחֶם] yang artinya adala "rahim". Ini untuk menunjukkan bahwa kasih sayang Elohim adalah seperti kasih yang mendalam dari seorang ibu untuk anaknya.
Kata "kha.nun" [חַנּוּן] berasal dari kata "chen" [חֵן], yang artinya adalah "kasih karunia". Tuhan adalah penyayang dan pengasih bagi mereka yang berseru kepada-Nya.
Kata "e.rekh a.pa.yim" [אֶרֶךְ אַפַּיִם] secara harfiah berarti "panjang hidung," ini adalah suatu idiom untuk menggambarkan seseorang yang sabar dan lambat untuk marah, yaitu, " panjang sabar" (Amsal 14:29).
Kata "khe.sed [חֶסֶד], sering diterjemahkan sebagai "kasih karunia" atau "kasih setia,". Elohim menggambarkan diriNya sebagai "rav-khe.sed ve.e.met" [רַב־חֶסֶד וֶאֱמֶת], yang berlimpah dalam kebaikan-Nya dan kasih-Nya yang setia.
Inilah sebenarnya arti dari Nama Y-H-V-H (dibaca : ADONAI).
Dan ini adalah "Gospel" atau "Kabar Baik di Gunung Sinai". Dan tidak dapat dipungkiri bahwa setelah Dosa Lembu Emas, pernyataan Elohim sebagai Elohim penyayang dan pengasih, panjang sabar, berlimpah kasih-Nya dan setia-Nya merupakan sebuah "Kabar Baik" dan ini merupakan gambaran di Perjanjian Baru ketika Bapa memberikan Anak-Nya sebagai korban untuk menebus dosa-dosa manusia.
DIA tetap sebagai Elohim penyayang dan pengasih, panjang sabar, berlimpah kasih-Nya dan setia-Nya.
EL-SHADDAI
==========
Nama EL-SHADDAI pertama kali tercatat di Kejadian 17:1.
Gen 17:1 BHS
וַיְהִ֣י אַבְרָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְתֵ֣שַׁע שָׁנִ֑ים וַיֵּרָ֨א יְהוָ֜ה אֶל־אַבְרָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֲנִי־אֵ֣ל שַׁדַּ֔י הִתְהַלֵּ֥ךְ לְפָנַ֖י וֶהְיֵ֥ה תָמִֽים
Gen 17:1-2 Transliteration
va.ye.hi av.ram ben-tish.im sha.na ve.te.sha sha.nim va.ye.ra ADONAI el-av.ram va.yo.mer e.lav a.ni-EL SHA.DAI hit.ha.lekh le.fa.nai veh.ye ta.mim:
Kej 17:1 TB-LAI (Terjemahan Baru)Ketika Abram berumur sembilan puluh sembilan tahun, maka TUHAN (ADONAI) menampakkan diri kepada Abram dan berfirman kepadanya: "Akulah Elohim Yang Mahakuasa, hiduplah di hadapan-Ku dengan tidak bercela.
Kata EL-SHADDAI [אֵ֣ל שַׁדַּ֔י] diterjemahkan sebagai "Elohim Yang Mahakuasa". Sebenarnya hal ini kurang tepat sasaran.
Kata EL [אֵ֣ל] = ELOHIM
Kata SHADDAI [שַׁדַּ֔י] = berasal dari kata SHADAYIM [שָׁדַיִם] = BUAH DADA, menunjukkan suatu KECUKUPAN; KELIMPAHAN; BERBUAH.
Ketika Elohim membahasakan Diri-Nya sebagai EL-SHADDAI, IA menyatakan bahwa Diri-Nya-lah satu-satu-Nya yang memberikan KECUKUPAN, KELIMPAHAN, BERBUAH.
Kej 35:11 TB-LAI (Terjemahan Baru)
Lagi firman Elohim kepadanya: "Akulah EL-SHADDAI. Beranakcuculah dan bertambah banyak; satu bangsa, bahkan sekumpulan bangsa-bangsa, akan terjadi dari padamu dan raja-raja akan berasal dari padamu.
AVINU
=====
Setelah kita membahasa ADONAI, EL-SHADDAI, akhirnya kita akan membahasa AVINU
AVINU SHEBASHAMAYIM, YITKADESH SHIMKHAH [אָבִינוּ שֶׁבַּשַּׁמַיִם יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ]
BAPA KAMI YANG DI SORGA, DIKUDUSKANLAH NAMA-MU.
YESHUA mengajarkan kepada kita bagaimana kita seharusnya berdoa. YESHUA mengajarkan untuk memanggil ADONAI sebagai AVINU (BAPA KAMI).
Selanjutnya, YESHUA mengajarkan bahwa NAMA BAPA adalah KUDUS / QODESH [קֹדֶשׁ] / SET-APART / HOLY / TERPISAH TIDAK DAPAT DISAMAKAN DENGAN APAPUN.
Di dalam nilai-nilai Ibrani, NAMA BAPA / TETRAGRAMMATON / 4 HURUF adalah NAMA YANG TAK TERSEBUTKAN. Mengapa? Karena kita, manusia, tidak dapat menjelaskan bagaimana keberadaan Elohim kita berdasarkan akal budi kita karena IA memang tidak terbatas dan IA tidak dibatasi oleh konsep pemikiran akal budi manusia. Karena itulah NAMA-NYA TAK TERSEBUTKAN.
Karena itu adalah suatu sikap RESPEK untuk memanggil BAPA sebagai ADONAI atau HA'SHEM, karena memang IA tidak cukup untuk kita jelaskan.
Hanya IA sendiri, hanya BAPA sendiri yang dapat menjelaskan kepada kita, manusia, dan itu dapat kita lihat di dalam jati diri Anak-Nya YESHUA.
B'rachot ve shalom.
Berkat dan damai sejahtera selalu.
No comments:
Post a Comment