Andre Widodo
© ORI
Shalom b'ruchim haba'im
Di dalam Yirme-Yah (Yeremia) 46:27 dituliskan 2 nama YAAKOV yang berbeda. Hal ini hanya dapat dilihat di dalam bahasa Ibrani, tidak di dalam bahasa yang lain.
Yirme-Yah (Yeremia) 46:27
ואתה אל-תירא עבדי יעקב ואל-תחת ישראל כי הנני מושעך מרחוק ואת-זרעך מארץ שבים ושב יעקוב ושקט ושאנן ואין מחריד׃
v'.a.ta al-ti.ra av.di YA.A.KOV v'al-te.chat yis.ra.el ki hin.ni mo.shi.a.cha me.ra.chovk v'et-zar.a.cha me.e.rets shiv.yam v'shav YA.A.KOVV v'sha.kat v'sha.a.nan v'ein ma.cha.rid:
But fear not thou, O JACOB My servant, neither be dismayed, O Israel; for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and JACOB shall again be quiet and at ease, and none shall make him afraid.
Maka engkau, janganlah takut, hai hamba-Ku YAAKOV, janganlah gentar, hai Israel! Sebab sesungguhnya, Aku menyelamatkan engkau dari tempat jauh dan keturunanmu dari negeri pembuangan mereka. YAAKOVV akan kembali dan hidup tenang dan aman, dengan tidak ada yang mengejutkan.
Ada 2 penulisan YAAKOV, yaitu:
1.) יעקב YAAKOV
2.) יעקוב YAAKOVV, dengan penambahan huruf Ibrani ו VAV.
Mengapa ada 2 penulisan YAAKOV yang berbeda? Apakah penulisan tersebut adalah sebuah kesalahan? Atau, ada pesan tersembunyi, yang Ha'Shem ingin sampaikan?
Pertama-tama, perlu diketahui lebih dahulu bahwa nama YAAKOV selalu ditulis sebagai יעקב YAAKOV, seperti pertama kali tercatat di Bereshit (Kejadian) 25:26.
Bereshit (Kejadian) 25:26
ואחרי-כן יצא אחיו וידו אחזת בעקב עשו ויקרא שמו יעקב ויצחק בן-ששים שנה בלדת אתם׃
v'a.cha.rei-chen ya.tsa a.chiv v'ya.do o.che.zet ba.a.kev e.sav va.yik.ra sh'mo YA.A.KOV v'yits.chak ben-shi.shim sha.na b'le.det o.tam:
And after that came forth his brother, and his hand had hold on Esau's heel; and his name was called JACOB. And Isaac was threescore years old when she bore them.
Sesudah itu keluarlah adiknya; tangannya memegang tumit Esav, sebab itu ia dinamai YAAKOV. Yitzhak berumur enam puluh tahun pada waktu mereka lahir.
Di dalam Tanakh, hanya ada 5 פסוקים pasukim (ayat-ayat) di mana nama יעקב YAAKOV ditulis sebagai יעקוב YAAKOVV, dengan penambahan huruf Ibrani ו VAV, yaitu di:
1.) Vayikra (Imamat) 26:42
2.) Yirme-Yah (Yeremia) 30:18
3.) Yirme-Yah (Yeremia) 33:26
4.) Yirme-Yah (Yeremia) 46:27
5.) Yirme-Yah (Yeremia) 51:19
Di lain pihak, di dalam Tanakh, juga ada 5 פסוקים pasukim (ayat-ayat) di mana nama ha'navi אליהו ELIYAHU, ditulis sebagai אליה ELIYAH, dengan pengurangan huruf Ibrani ו VAV, yaitu di:
1.) Malachi (Maleakhi) 3:23
2.) 2 Melachim (2 Raja-raja) 1:3
3.) 2 Melachim (2 Raja-raja) 1:4
4.) 2 Melachim (2 Raja-raja) 1:8
5.) 2 Melachim (2 Raja-raja) 1:12
Mengapa demikian?
Mengapa di satu sisi nama ha'navi אליהו ELIYAHU, ditulis sebagai אליה ELIYAH, dengan pengurangan huruf Ibrani ו VAV, tetapi di lain sisi, nama יעקב YAAKOV ditulis sebagai יעקוב YAAKOVV, dengan penambahan huruf Ibrani ו VAV?
JAWABAN
========
Rashi (Rabbi Shlomo Yitzhaki), salah seorang Rabbi terkemuka di zaman ראשונים Rishonim (abad ke-11 s/d abad ke-15) menjelaskan bahwa pengurangan huruf Ibrani ו VAV pada nama אליהו ELIYAHU, menjadi אליה ELIYAH, dan penambahan huruf Ibrani ו VAV pada nama יעקב YAAKOV menjadi יעקוב YAAKOVV adalah berhubungan dengan גאולה GEULAH (PENEBUSAN) יעקוב YAAKOVV, yaitu bangsa ISRAEL.
Di dalam פסח סדר PESACH SEDER ada terdapat 4 CAWAN PENEBUSAN yang dikutip dari Shemot (Keluaran) 6:6-8.
Shemot (Keluaran) 6:6 (6-5)
Sebab itu katakanlah kepada orang Israel: Akulah ADONAI, Aku akan MEMBEBASKAN KAMU dari kerja paksa orang Mesir, MELEPASKAN KAMU dari perbudakan mereka dan MENEBUS KAMU dengan tangan yang teracung dan dengan hukuman-hukuman yang berat.
Shemot (Keluaran) 6:7 (6-6)
Aku akan MENGANGKAT KAMU menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Elohim-mu, supaya kamu mengetahui, bahwa Akulah, ADONAI, Elohim-mu, yang membebaskan kamu dari kerja paksa orang Mesir.
Berdasarkan Shemot (Keluaran) 6:6-7, ada 4 JANJI PENEBUSAN yang tercermin di dalam 4 CAWAN di dalam פסח סדר PESACH SEDER.
CAWAN ke-1 = "Aku akan MEMBEBASKAN KAMU..."
CAWAN ke-2 = "Aku akan MELEPASKAN KAMU..."
CAWAN ke-3 = "Aku akan MENEBUS KAMU..."
CAWAN ke-4 = "Aku akan MENGANGKAT KAMU..."
Dan ada CAWAN ke-5, di dalam פסח סדר PESACH SEDER, yaitu "CAWAN ELIYAHU HA'NAVI." CAWAN ke-5 ini tercermin di dalam ayat selanjutnya.
Shemot (Keluaran) 6:8 (6-7)
והבאתי אתכם אל-הארץ אשר נשאתי את-ידי לתת אתה לאברהם ליצחק וליעקב ונתתי אתה לכם מורשה אני יהוה׃
V'HE.VE.TI ET.CHEM el-ha.a.rets a.sher na.sa.ti et-ya.di la.tet o.ta l'av.ra.ham l'yits.chak u.le.ya.a.kov v'na.ta.ti o.ta la.chem mo.ra.sha a.ni a.do.nai:
Dan Aku akan MEMBAWA KAMU ke negeri yang dengan sumpah telah Kujanjikan memberikannya kepada Abraham, Yitzhak dan Yaakov, dan Aku akan memberikannya kepadamu untuk menjadi milikmu; Akulah ADONAI."
CAWAN ke-5 = "Aku akan MEMBAWA KAMU..."
Pertanyaannya:
"Siapakah yang akan MEMBAWA bangsa Israel masuk ke Tanah Perjanjian?"
Jawab:
Kalau kita melihat kalimat והבאתי V'HE.VE.TI (Dan Aku akan MEMBAWA KAMU...), memiliki nilai gematria = 424.
Nilai gematria ini sama dengan nilai gematria pada kalimat:
משיח בן דוד MASHIACH BEN DAVID = 424.
משיח בן דוד MASHIACH BEN DAVID yang akan MEMBAWA bangsa Israel masuk ke Tanah Perjanjian yang sebenarnya.
Ini-lah ke-5 CAWAN PENEBUSAN di dalam פסח סדר PESACH SEDER.
Ini-lah 5 PENEBUSAN yang akan diterima oleh יעקוב YAAKOVV.
Itu-lah sebabnya אליהו ELIYAHU, menjadi אליה ELIYAH, karena אליה ELIYAH yang akan membuka jalan PENEBUSAN tersebut sebelum datangnya משיח בן דוד MASHIACH BEN DAVID.