MEMBAHAS ARTI KATA ANOMIA
Andre Widodo
© ORI
Shalom,
Matius 7:21-23 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Bukan setiap orang yang berseru kepada-Ku: Tuhan, Tuhan! akan masuk ke dalam Kerajaan Sorga, melainkan dia yang melakukan kehendak Bapa-Ku yang di sorga. Pada hari terakhir banyak orang akan berseru kepada-Ku: Tuhan, Tuhan, bukankah kami bernubuat demi nama-Mu, dan mengusir setan demi nama-Mu, dan mengadakan banyak mujizat demi nama-Mu juga? Pada waktu itulah Aku akan berterus terang kepada mereka dan berkata: Aku tidak pernah mengenal kamu! Enyahlah dari pada-Ku, kamu sekalian PEMBUAT KEJAHATAN [ἀνομία - ANOMIA]!"
Di dalam Alkitab Terjemahan Baru (TB-LAI) dituliskan kata "PEMBUAT KEJAHATAB" yang berasal dari kata dalam bahasa Yunani "[ἀνομία - ANOMIA]", yaitu Kamus Strong G0458.
Apakah arti dari kata "[ἀνομία - ANOMIA]"?
http://biblesuite.com/greek/458.htm
"[ἀνομία - ANOMIA]" = without LAW; LAW-lessness; the utter disregard for God's LAW (His written and living Word); without TORAH.
Matthew 7:21-23 - Complete Jewish Bible (CJB)
“Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven, only those who do what my Father in heaven wants. On that Day, many will say to me, ‘Lord, Lord! Didn’t we prophesy in your name? Didn’t we expel demons in your name? Didn’t we perform many miracles in your name?’ Then I will tell them to their faces, ‘I never knew you! Get away from me, you workers of LAWLESSNES [ἀνομία - ANOMIA]!’
Mattityahu 7:21-23 - Orthodox Jewish Bible (OJB)
Not all the ones saying to me, Adoneinu, Adoneinu, will enter the Malchut HaShomayim, but the one doing the ratzon Avi shba-Shomayim (the will of my Father in Heaven [Mt 26:39]). Many [messianic darshanim] will say to me [Moshiach] on that Day [the Yom HaDin, the Day of Judgment], Adoneinu, Adoneinu, did we not speak as neviim in your Name? Did we not cast out shedim (evil spirits, demons) in your Name? Did we not accomplish many niflaot (miracles) in your Name? And then I will tell them to their face, I never had da’as of you. Depart from me, you workers of MUFKARUT (LAWLESSNESS) [TEHILLIM 6:9(8)]
Andre Widodo
© ORI
Shalom,
Matius 7:21-23 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Bukan setiap orang yang berseru kepada-Ku: Tuhan, Tuhan! akan masuk ke dalam Kerajaan Sorga, melainkan dia yang melakukan kehendak Bapa-Ku yang di sorga. Pada hari terakhir banyak orang akan berseru kepada-Ku: Tuhan, Tuhan, bukankah kami bernubuat demi nama-Mu, dan mengusir setan demi nama-Mu, dan mengadakan banyak mujizat demi nama-Mu juga? Pada waktu itulah Aku akan berterus terang kepada mereka dan berkata: Aku tidak pernah mengenal kamu! Enyahlah dari pada-Ku, kamu sekalian PEMBUAT KEJAHATAN [ἀνομία - ANOMIA]!"
Di dalam Alkitab Terjemahan Baru (TB-LAI) dituliskan kata "PEMBUAT KEJAHATAB" yang berasal dari kata dalam bahasa Yunani "[ἀνομία - ANOMIA]", yaitu Kamus Strong G0458.
Apakah arti dari kata "[ἀνομία - ANOMIA]"?
http://biblesuite.com/greek/458.htm
"[ἀνομία - ANOMIA]" = without LAW; LAW-lessness; the utter disregard for God's LAW (His written and living Word); without TORAH.
Matthew 7:21-23 - Complete Jewish Bible (CJB)
“Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven, only those who do what my Father in heaven wants. On that Day, many will say to me, ‘Lord, Lord! Didn’t we prophesy in your name? Didn’t we expel demons in your name? Didn’t we perform many miracles in your name?’ Then I will tell them to their faces, ‘I never knew you! Get away from me, you workers of LAWLESSNES [ἀνομία - ANOMIA]!’
Mattityahu 7:21-23 - Orthodox Jewish Bible (OJB)
Not all the ones saying to me, Adoneinu, Adoneinu, will enter the Malchut HaShomayim, but the one doing the ratzon Avi shba-Shomayim (the will of my Father in Heaven [Mt 26:39]). Many [messianic darshanim] will say to me [Moshiach] on that Day [the Yom HaDin, the Day of Judgment], Adoneinu, Adoneinu, did we not speak as neviim in your Name? Did we not cast out shedim (evil spirits, demons) in your Name? Did we not accomplish many niflaot (miracles) in your Name? And then I will tell them to their face, I never had da’as of you. Depart from me, you workers of MUFKARUT (LAWLESSNESS) [TEHILLIM 6:9(8)]
No comments:
Post a Comment