HOW THE RABBIS IN JUDAISM IDENTIFY THE MESSIAH
Andre Widodo
© ORI
Shalom,
Talmud Bavli, Sanhedrin 98b
R. Johanan said: For the sake of the Messiah. What is his [the Messiah's] name? — The School of R. Shila said: His name is SHILOH שילה, for it is written, until Shiloh come.[GEN 49:10]
Bereshit (Genesis) 49:10
The scepter will not pass from Y’hudah, nor the ruler’s staff from between his legs, until SHILOH שילה comes to whom [obedience] belongs; and it is SHILOH שילה whom the peoples will obey.
The School of R. Yannai said: His name is YINNON ינון, for it is written, His name shall endure for ever:[Psa 72:17] e'er the sun was, his name is YINNON ינון.
Tehillim (Psalms) 72:17
May his name endure forever, his name, YINNON ינון, as long as the sun. May people bless themselves in him, may all nations call him happy.
The School of R. Chaninah maintained: His name is CHANINAH חנינה, as it is written, Where I will not give you Channah.[Jer 16:13]
Yirmeyahu (Jeremiah) 16:13
Therefore will I cast you out of ha’aretz hazot into ha’aretz that ye know not, neither ye nor avoteichem; and there shall ye serve elohim acherim yomam valailah; for I will not show you [plural] CHANINAH חנינה (FAVOUR).
Others say: His name is MENACHEM מנחם the son of Hezekiah, for it is written, Because MENACHEM מנחם ['THE COMFORTER'], that would relieve my soul, is far.[Lam 1:16]
Ekhah (Lamentation) 1:16
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with mayim, because the MENACHEM מנחם (COMFORTER) that should refresh my nefesh is far from me; my children are desolate, because the enemy hath prevailed.
The Rabbis said: His name is 'THE LEPER SCHOLAR,' as it is written, Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him a leper, smitten of G-d, and afflicted.[Isa 53:4]
Yeshayahu (Isaiah) 53:4
Surely he hath borne our sufferings, and nasah (carried [Vayikra 16:22; Yeshayah 53:12)] our sorrows; yet we did esteem him stricken, [i.e., like A LEPER IS STRICKEN] smitten of G-d, and afflicted [see verse 8 below].
SHILOH שילה
YINNON ינון
MENACHEM מנחם
CHANINAH חנינה
Take all the first Hebrew letters above from the Rabbis, then we find the word MASHIACH משיח.
We identify Yeshayahu (Isaiah) 53:4 is talking about MASHIACH משיח.
INDONESIANS:
Talmud Bavli, Sanhedrin 98b
R. Yochanan mengatakan: Demi Mesias. Siapa namanya [Mesias]? - Sekolah R. Shila mengatakan: Namanya SHILOH שילה, sebab ada tertulis, sampai Shiloh datang [KEJ 49:10].
Bereshit (Kejadian) 49:10
Tongkat kerajaan tidak akan beranjak dari Yehudah ataupun lambang pemerintahan dari antara kakinya, sampai dia [SHILOH שילה] datang yang berhak atasnya, maka kepadanya [SHILOH שילה ] akan takluk bangsa-bangsa.
Sekolah R. Yannai mengatakan: Namanya YINNON ינון, sebab ada tertulis, nama-Nya akan bertahan selama-lamanya: [MZM 72:17] selama ada matahari, namanya adalah YINNON ינון.
Tehillim (Mazmur) 72:17
Biarlah namanya tetap selama-lamanya, kiranya namanya [YINNON ינון] semakin dikenal selama ada matahari. Kiranya segala bangsa saling memberkati dengan namanya [YINNON ינון], dan menyebut dia berbahagia.
Sekolah R. Chaninah mengatakan: Nama-Nya adalah CHANINAH חנינה, seperti ada tertulis, "Aku tidak akan memberikan CHANINAH [YER 16:13]."
Yirmeyahu (Yeremia) 16:13
Maka Aku akan melemparkan kamu dari negeri ini ke negeri yang tidak dikenal oleh kamu ataupun oleh nenek moyangmu. Di sana kamu akan beribadah kepada illah lain siang malam, sebab Aku tidak akan menaruh BELAS KASIHAN [CHANINAH חנינה] lagi kepadamu.
Yang lain mengatakan: Namanya MENACHEM מנחם bin Hizkia, sebab ada tertulis, "Karena MENACHEM מנחם [ 'PENGHIBUR'], Dia yang menyegarkan jiwaku, jauh [RAT 1:16].
Ekhah (Ratapan) 1:16
Karena inilah aku menangis, mataku mencucurkan air; karena jauh dari padaku PENGHIBUR [MENACHEM מנחם ] yang dapat menyegarkan jiwaku; bingunglah anak-anakku, karena terlampau kuat si seteru.
Para Rabbi mengatakan: Nama-Nya adalah 'DIA YANG KENA PENYAKIT KUSTA,' seperti ada tertulis, "Sesungguhnya ia telah menanggung penyakit kita, dan kesengsaraan kita-lah yang dipikulnya. Namun kita mengira Dia kena PENYAKIT KUSTA (TULAH), dipukul oleh Elohim, dan ditindas [YES 53: 4 ]
Yeshayahu (Yesaya) 53: 4
Tetapi sesungguhnya, penyakit kitalah yang ditanggungnya, dan kesengsaraan kita yang dipikulnya [IMA 16:22; YES 53:12], padahal kita mengira dia kena tulah, dipukul dan ditindas Elohim.
SHILOH שילה
YINNON ינון
Menachem מנחם
CHANINAH חנינה
Ambil semua huruf Ibrani yang pertama di atas, maka kita menemukan kata MASHIACH משיח.
Kemudian kita dapat mengidentifikasikan bahwa Yeshayahu (Yesaya) 53: 4 berbicara tentang MASHIACH משיח.
Klaim gerakan anti-missionaries yang mengatakan bahwa Yeshayahu (Yesaya) 53 berbicara tentang bangsa Israel dengan demikian "gugur", karena para Rabbi sendiri yang mengatakan di Talmud Bavli Sanhedrin 98b bahwa Yeshayahu (Yesaya) 53 adalah berbicara tentang MASHIACH משיח.