Popular Posts

Saturday, September 21, 2013

KETIKA MESIAS MENULIS DI TANAH

KETIKA MESIAS MENULIS DI TANAH
© ORI

Shalom,

Yohanes 8:6 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Mereka mengatakan hal itu untuk mencobai Dia, supaya mereka memperoleh sesuatu untuk menyalahkan-Nya. Tetapi Yesus membungkuk lalu menulis dengan jari-Nya di tanah.

Apakah yang MESIAS tulis saat itu? Tidak ada seorangpun yang mengetahui apa yang YESHUA tulis pada saat itu.

Tetapi...

Ada beberapa PETUNJUK yang dapat kita pelajari, dan memungkinkan kita untuk mengetahui apa yang YESHUA tulis pada saat itu ketika IA diperhadapkan kepada perempuan yang dituduh berzinah.

Beberapa PETUNJUK itu adalah:

1.)
Kejadian tersebut terjadi pada HARI RAYA "SUKKOT" (HARI RAYA "PONDOK DAUN").

Yohanes 7:2 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Ketika itu sudah dekat hari raya orang Yahudi, yaitu hari raya PONDOK DAUN.

Yohanes 7:10 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Tetapi sesudah saudara-saudara Yesus berangkat ke pesta itu, IA-pun PERGI JUGA KE SITU, tidak terang-terangan tetapi diam-diam.

2.)
Pada HARI RAYA "SUKKOT", YESHUA masuk ke "BEIT HA'MIKDASH" (BAIT SUCI), dan mengajar di situ, memberikan "MIDRASH".

Yohanes 7:14 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Waktu pesta itu sedang berlangsung, Yesus masuk ke Bait Elohim lalu mengajar di situ.

3.)
Dari "MIDRASH" yang diberikan oleh YESHUA pada HARI RAYA "SUKKOT", ada beberapa orang yang menjadi percaya, dan ada beberapa orang dari SANHEDRIN yang menjadi iri hati.

Yohanes 7:31 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Tetapi di antara orang banyak itu ada BANYAK YANG PERCAYA kepada-Nya dan mereka berkata: "Apabila Kristus datang, mungkinkah Ia akan mengadakan lebih banyak mujizat dari pada yang telah diadakan oleh Dia ini?"

Yohanes 7:32 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Orang-orang Farisi mendengar orang banyak membisikkan hal-hal itu mengenai Dia, dan karena itu imam-imam kepala dan orang-orang Farisi menyuruh penjaga-penjaga Bait Elohim untuk menangkap-Nya.

4.)
Pada puncak HARI RAYA "SUKKOT", yaitu HARI KE-7 dari HARI RAYA "SUKKOT", dikenal dengan nama "HOSHANA RABBAH" pada saat IMAM BESAR BAIT SUCI membawa AIR dari kolam SHILOACH (SILOAM) ke dalam altar BAIT SUCI, YESHUA menjelaskan bahwa ritual itu adalah mengenai DIRI-NYA.


Yohanes 7:37 - Terjemahan Baru (TB-LAI) 
Dan pada hari terakhir, yaitu pada puncak perayaan itu, Yesus berdiri dan berseru: "Barangsiapa haus, baiklah ia datang kepada-Ku dan minum!

Yohanes 7:38 - Terjemahan Baru (TB-LAI) 
Barangsiapa percaya kepada-Ku, seperti yang dikatakan oleh Kitab Suci: Dari dalam hatinya akan mengalir aliran-aliran air hidup."

Yohanes 7:39 - Terjemahan Baru (TB-LAI) 
Yang dimaksudkan-Nya ialah Roh yang akan diterima oleh mereka yang percaya kepada-Nya; sebab Roh itu belum datang, karena Yesus belum dimuliakan.

Yohanes 7:40 - Terjemahan Baru (TB-LAI)  
orang di antara orang banyak, yang mendengarkan perkataan-perkataan itu, berkata: "Dia ini benar-benar nabi yang akan datang."

Yohanes 7:41 - Terjemahan Baru (TB-LAI)  
lain berkata: "Ia ini Mesias." Tetapi yang lain lagi berkata: "Bukan, Mesias tidak datang dari Galilea!

Yohanes 7:42 - Terjemahan Baru (TB-LAI) 
Karena Kitab Suci mengatakan, bahwa Mesias berasal dari keturunan Daud dan dari kampung Betlehem, tempat Daud dahulu tinggal."

Yohanes 7:43 - Terjemahan Baru (TB-LAI) 
Maka timbullah pertentangan di antara orang banyak karena Dia.

Yohanes 7:44 - Terjemahan Baru (TB-LAI) 
Beberapa orang di antara mereka mau menangkap Dia, tetapi tidak ada seorangpun yang berani menyentuh-Nya.

5.) 
Melihat hal itu, para imam kepala dan orang-orang Farisi menjadi marah dan iri hati.


Yohanes 7:45 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Maka penjaga-penjaga itu pergi kepada imam-imam kepala dan orang-orang Farisi, yang berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak membawa-Nya?"

Yohanes 7:46 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Jawab penjaga-penjaga itu: "Belum pernah seorang manusia berkata seperti orang itu!"

Yohanes 7:47 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Jawab orang-orang Farisi itu kepada mereka: "Adakah kamu juga disesatkan?

Dari poin no.1 - no.5 kita melihat bahwa yang membenci YESHUA adalah bukan keseluruhan orang-orang Yahudi, tetapi hanya orang-orang Yahudi di dalam SANHEDRIN, yaitu para imam kepala dan orang-orang Farisi.

Kemudian kita lihat poin selanjutnya.

6.)
"HOSHANA RABBAH" adalah HARI KE-7 dari "SUKKOT". Setelah "HOSHANA RABBAH", maka perayaan selanjutnya adalah "SHEMINI ATZERET", yaitu HARI KE-8 dari "SUKKOT", seperti yang diperintahkan di dalam Bilangan 29:35.

Bilangan 29:35 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Pada hari yang kedelapan haruslah kamu mengadakan perkumpulan raya, maka tidak boleh kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat.

Pada saat "SHEMINI ATZERET", YESHUA tetap memberikan pengajaran-Nya, memberikan MIDRASH.


Yohanes 8:1 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
tetapi Yesus pergi ke bukit Zaitun.

Yohanes 8:2 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Pagi-pagi benar Ia berada lagi di Bait Elohim, dan seluruh rakyat datang kepada-Nya. Ia duduk dan mengajar mereka.

Yohanes 8:3 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Maka ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi membawa kepada-Nya seorang perempuan yang kedapatan berbuat zinah.


7.)
Pada saat "SHEMINI ATZERET" inilah ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi yang dicatat dalam Yohanes 7:45-47 mendatangi YESHUA kembali.


Yohanes 8:4 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Mereka menempatkan perempuan itu di tengah-tengah lalu berkata kepada Yesus: "Rabi, perempuan ini tertangkap basah ketika ia sedang berbuat zinah.

Yohanes 8:5 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Musa dalam hukum Taurat memerintahkan kita untuk melempari perempuan-perempuan yang demikian. Apakah pendapat-Mu tentang hal itu?"

Yohanes 8:6 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Mereka mengatakan hal itu untuk mencobai Dia, supaya mereka memperoleh sesuatu untuk menyalahkan-Nya. Tetapi Yesus membungkuk lalu menulis dengan jari-Nya di tanah.

Ada beberapa hal yang perlu dicatat dari Yohanes 8:4-6, yaitu:

  7.1))
  Para ahli Taurat dan orang-orang Farisi tersebut memanggil YESHUA sebagai "RABBI",  
 yang artinya adalah mereka semua mengakui kapasitas dan identias YESHUA sebagai 
 "RABBI" di dalam JUDAISME.

 7.2))
  Para ahli Taurat dan orang-orang Farisi tersebut, walaupun memanggil YESHUA sebagai 
  "RABBI", tetapi hati mereka sebenarnya dipenuhi dengan iri hati dan dengki, sehingga 
  mereka mencobai YESHUA.

8.)
Hati yang iri dan dipenuhi dengki di dalam JUDAISME dikenal sebagai "NEGA TZARA'AT", yaitu "KUTUKAN LEPRA".  Orang yang memiliki iri hati dan dengki disamakan dengan orang yang mengidap "NEGA TZARA'AT" akan berakhir di dalam "TIT HA'YAVEN".

Di dalam bahasa Ibrani TIT HA'YAVEN, yaitu LOBANG KEBINASAAN. [TIT HA'YAVEN - Tehillim 40:3].

Mazmur 40: 2 (40:3) - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Ia mengangkat aku dari LOBANG KEBINASAAN, dari lumpur rawa; Ia menempatkan kakiku di atas bukit batu, menetapkan langkahku,

TIT HA'YAVEN adalah sebuah chamber untuk orang-orang NAJIS. Dalam ruangan ini ada tempat khusus yang disebut "KUTUKAN LEPRA", yaitu NEGA TZARA'AT. Di sinilah jiwa-jiwa mereka yang BERBICARA JAHAT disimpan dan mereka sangat menderita. (Reshit Chochmah, Yad Yosef)


9.)
Lalu apa yang ditulis oleh YESHUA di tanah?

Sesuai dengan Yeremia 17:13 dikatakan:


Yeremia 17:13 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Ya Pengharapan Israel, TUHAN, semua orang yang meninggalkan Engkau akan menjadi malu; orang-orang yang menyimpang dari pada-Mu akan dilenyapkan DI NEGERI, sebab mereka telah meninggalkan sumber air yang hidup, yakni TUHAN.

Yeremia 17:13 - Bahasa Indonesia Sehari Hari (BIS)
TUHAN, Engkaulah harapan Israel, umat-Mu; semua yang meninggalkan Engkau akan menjadi malu. Mereka akan LENYAP DARI DUNIA INI dan pergi ke dunia orang mati. Sebab, Engkau sumber air kehidupan telah mereka tinggalkan, ya TUHAN.


Jeremiah 17:13 - Complete Jewish Bible (CJB)
Hope of Isra’el, ADONAI! All who abandon you will be ashamed, those who leave you will be inscribed IN THE DUST, because they have abandoned ADONAI, the source of living water.


Yirmeyah 17:13 - Orthodox Jewish Bible (OJB)
HaShem, the Mikveh Yisrael, all that forsake Thee shall be put to shame, and they that turn away from Me shall be written down IN HA'ARETZ, because they have forsaken HaShem, the Makor Mayim Chayyim (Fountain of Living Waters).



Jeremiah 17:13 - King James Version (KJV)
O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written IN THE EARTH, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

Pada hari kemarin, saat "HOSHANA RABBAH", para ahli Taurat dan orang-orang Farisi ini mendengarkan perkataan YESHUA bahwa IA adalah AIR HIDUP tersebut. Tetapi para ahli Taurat dan orang-orang Farisi ini meremehkan pernyataan YESHUA ini.

Keesokan harinya mereka datang kembali ke YESHUA dengan membawa wanita yang berzinah. Lalu YESHUA menuliskan suatu tulisan di TANAH [HA'ERETZ]. Dan tulisan tersebut adalah Yeremia 17:13, yaitu:

מִקְוֵ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ יְהוָ֔ה כָּל־עֹזְבֶ֖יךָ יֵבֹ֑שׁוּ בָּאָ֣רֶץ יִכָּתֵ֔בוּ כִּ֥י עָזְב֛וּ מְקֹ֥ור מַֽיִם־חַיִּ֖ים אֶת־יְהוָֽה

mik.veh yis.ra.el ADONAI kol-oz.vei.cha ye.vo.shu ye.su.rai ve.su.rai ba.A.RETZ yi.ka.te.vu ki az.vu me.kor ma.yim-cha.yim et-ADONAI


HaShem, the Mikveh Yisrael, all that forsake Thee shall be put to shame, and they that turn away from Me shall be written down IN HA'ARETZ, because they have forsaken HaShem, the Makor Mayim Chayyim (Fountain of Living Waters).

Selesai menuliskan Yeremia 17:13 di atas TANAH, kemudian YESHUA berdiri dan mengatakan:

Yohanes 8:7 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Dan ketika mereka terus-menerus bertanya kepada-Nya, Iapun bangkit berdiri lalu berkata kepada mereka: "Barangsiapa di antara kamu tidak berdosa, hendaklah ia yang pertama melemparkan batu kepada perempuan itu."


Yohanes 8:8 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Lalu Ia membungkuk pula dan menulis di tanah.

Yohanes 8:9 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Tetapi setelah mereka mendengar perkataan itu, pergilah mereka seorang demi seorang, mulai dari yang tertua. Akhirnya tinggallah Yesus seorang diri dengan perempuan itu yang tetap di tempatnya.

Dan kita mengetahui bagaimana akhir dari kejadian tersebut.

Ketika MESIAS menulis di TANAH, itu adalah suatu "REMEZ [רֶמֶז], yaitu "SIMBOLIK", bahwa bagi mereka yang menolak AIR HIDUP [MAKOR MAYIM CHAYIM], maka namanya akan dituliskan di atas TANAH, bukan di dalam "BUKU KEHIDUPAN" [SEFER CHAYIM]

Baruch Ha'Shem.







No comments:

Post a Comment